June's Journey: Hidden Objects
In French, "ratelier" (Feeder (Cow ~) does'nt exist... it's "râtelier" the real word.
nom masculin
1.
Assemblage de barreaux parallèles incliné contre un mur (d'étable, etc.), qui sert à recevoir le fourrage du bétail.
Comment found on 1366. Airfield
#(+1 (929) 565-4715) #DELF, #DALF, #TCF, #TEF, #TORFL, and other French language certifications in a short time.We are dedicated to providing secure and confidential #DELF / DILF / DALF exams, TCF certificate and issuing transcripts and certificates. We help people pass French tests.Buy French Language certificates for sale,buy DELF and DALF certificates,buy TORFL language certificate first class France #diploma.we can help you to get a get a genuine French certification which will be registered under your desire CCIP test center in the world, If you need to #buy #obtain #original #DELF, TCF, TEF, TFI, DAP, DALF, DFP, ANF certificates and do not have time to take the test. Created in 1998 by the French Language Centre of the CCI Paris Ile-de-France, the TEF (Test d’Evaluation de Français) is an international benchmark test that measures your level of knowledge and skills in French language.Also based on your goals, you should take one of these TEF tests:#TEF Study — To study in France; to certify your level of French for work
#TEF ANF — To obtain French citizenship
#TEF Canada — To immigrate to Canada or for Canadian citizenship
#TEFAQ — To immigrate to Quebec
#TCF certificate. We operate 24/7.Contact Email::([email protected])
Skype ID: jacks.documents
WhatsApp:: +1 (929) 565-4715
Comment found on June's Journey: Hidden Objects: spanish
What a mess.... Now the clues are not there... the mistake is, people add all the other information (translations) they have and it's sometime incorrect as they ask the items with other words (Don't know how to say it) like in french: scie and it's a scie, but the trans. says : scie à métaux (incorrect) but OK from the image they got it....
Comment found on 976. Nuzha Gardens
Noticed in Scene 5 (V.1-Ch.56-Sc#280 National Gallery Steps that several items were renamed only in French (the English word erased). As I understand it the French word should have been added behind existing information separated by a slash (/). Tried to correct the ones I found. Hope this is the correct thing to do.
Comment found on June's Journey: Hidden Objects: TIME RUSH Scene Shift : ...
Tire tracks have been labeled in French as Trace DePneu
Comment found on 1247. Excavation Site
I wish to translate (in French), how do I do it? I really value your work.
Comment found on 54. Vineyard
Some items in the picture are marked in french only
Comment found on 123. Gallery Courtyard
Up-date 29.04.2022 and correction in french and german
(1st clue) pottery / Keramik / poterie /
(2nd clue) dress / Kleid / robe /
apples / pommes / Äpfel /
bag / sac a main / (Korb)Tasche /
bandage / Verbandszeug /
basket / Panier en osier / Korb /
bear / Bär / ours /
belt / ceinture / Gürtel /
boa /
bow / nœud ruban / Schleife /
bowl / Futternapf (Schüssel!!!) / bol (gamelle) /
brush / brosse / Bürste /
cactus / Kaktus /
cane / Gehstock (Stock!) / canne /
cat / Katze / chat /
coffee flask / bouteille isotherme / Thermoskanne /
crack / fissure / Riss /
curtain / rideau / Vorhang /
dove / colombe / Taube /
embroidery / Stickerei / broderie /
envelope / (Brief)umschlag / enveloppe /
fan / éventail / Fächer /
feather duster / Staubwedel / plumeau /
fire poker / tisonnier / Schürhaken /
fish / poisson / Fisch /
flag / Drapeau / Flagge /
fly / mouche / Fliege /
fly swatter / tapette à mouche / Fliegenklatsche /
frying pan / Pfanne / poêle /
garland / guirlande en papier / Girlande /
gloves / gants / Handschuhe /
grapes / raisins / Trauben /
greek ornament / frise grecque / griechisches Ornament /
handkerchief / mouchoir / Taschentuch /
headband / bandeau à plume / Kopfschmuck /
heart / cœur / Herz /
hibiscus /
hourglass / Sanduhr / sablier /
iron / fer à repasser / Bügeleisen /
jewelry box / boîte à bijoux / Schmuckschatulle /
kettle / bouilloire / Wasserkocher /
keys / Schlüssel(bund) / clés /
ladle / louche / Kelle /
lattice / bouche d'aération / Lüftungsgitter /
lipstick / rouge à lèvres / Lippenstift /
mask / Maske / masque /
matches / (boîte d')allumettes / Streichhölzer /
mirror / miroir / Spiegel /
mouse / souris / Maus /
mousetrap / souricière / Mausefalle /
mug / grande tasse / Becher /
opera glasses / jumelles / Fernglas (Opernglas) /
package / colis / Paket /
paintbrushes / pinceaux / Pinsel /
paper bag / sac en papier / Papiertüte /
patch / pièce de tissu / Flicken /
pinecone / pomme de pin / Pinienzapfen /
playing cards / cartes à jouer / Spielkarten /
portrait case / tube de transport / Transportrolle (Posterrolle!!!) /
pouch / bourse / Säckchen (Täschchen!!!) /
ribbon / ruban / (Schleifen)band /
scissors / Schere / ciseaux /
shoes / escarpins / Schuhe /
Smoke / Rauch / fumée /
spectacles / lunettes (pince-nez) / Brille - Kneifer (Zwicker!!!) /
spyglass / Fernrohr / longue-vue /
stain / tache / Fleck /
stitching / laçage / Naht (Kreuzstich!!!) /
tobacco pipe / Pfeife /
torch /(porte-) torche / Fackel(halter) /
tree / arbre / Baum /
tube /
umbrella / parapluie / Regenschirm (Schirm!!!) /
vinyl record / disque / Schallplatte /
violin / violon / Geige /
violin bow / archet / Geigenbogen /
yarn / pelote de laine / Wollknäuel (Garn!!!) /
Comment found on 698. Dolores's Cave House
I had to do the same for some scenes... to replace the english word in first... It is sad that people who don't understand how to do it are doing it... like translation in french: they translate from the list, not the name they ask in the game... BTW, is it possible to erease some words like if I open a circle, I have this word in many language I'll nerver use and I want it deleted... (Sorry if it's not clear, I'm not english speaking)
Comment found on June's Journey: Hidden Objects: Why are people deleting English...
I translated on 22.03.22 all day long all 5 scenes in german, some in french, there were some italian and russian translation , nothing from this intensiv work keep left. How is that possible , who erased all this work ?????
Comment found on June's Journey: Hidden Objects: TIME RUSH , 21 -...